Menú
- inicio
- Catálogo
- Poesía y Teatro
- Historia y Memorias
- Narrativa y Ensayo
- Bibliotecas de autor
- Ulises
- Revistas
- mas vendidos
- Autores
- Prensa
- Comunidad
- Nosotros
- Digitalización
William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, Reino Unido, 1564 - 1616) es sin duda uno de los más grandes -sino el que más- dramaturgos y poetas ingleses. Conocido en ocasiones como El Bardo de Avon, o sencillamente, El Bardo, la obra de Shakespeare" no pertence a una época concreta sino a la eternidad", tal y como ha afirmado Ben Jhonson. Dentro de la extensa obra de Shakespeare, destacan especialmente sus sonetos, publicados en 1609. los Sonetos de Shakespeare constituyen una de las cumbres de la poesía amorosa de todo tiempo o nación. Por ellos desfilan sentimientos que transitan entre la amistad y el deseo, junto con el afán de supervivencia en la hermosura, ya sea ésta la de un cuerpo en otro repetido o mediante unos versos imperecederos. Riquísimos de matices, para reunir todos los ingredientes tampoco falta el misterio que rodea a sus destinatarios: el joven que inspira la mayor parte de ellos y la dama oscura que se interpone en la relación entre éste y el poeta. Shakespeare fue poeta y dramaturgo ya venerado en su tiempo, pero cuando realmente su fama comenzó a adquirir connotaciones realmente universales es en el siglo XIX, particularmente entre los románticos, lo que hizo que en la era victoriana toda Inglaterra mostrara una devoción por Shakespeare que George Bernard Shaw llamó "bardolatría". En España, durante ese siglo la celebridad del autro inglés también se acrecenta, hasta convertirse en un autor universal, de lectura obligada. Buena muestra de ello es la anécdota que protaonizó Juan Valera, en 1871, en el Senado. Durante un largo discurso a la cámara, Valera, citó al autor inglés como Shakespeare, pero haciéndolo tal y como se lee en español, "Sha-kes-pe-are", y provocando la risa de numerosos senadores. Ante este hecho, Valera respondió con elegancia, "disculpen señores, no sabía que hablaran inglés", y prosiguiendo su discurso en un inglés fluido, que dominaba a la perfeccióm, tras su largo trasiego como embajador en Washington y distintas capitales europeas. Esta anécdota dejó constancia de dos cosas, que la mayoría del Senado de España, nunca ha hablado inglés, y que Shakespeare, no es un autor inglés sino universal,sentido como propio más allá de sus fronteras.
Contiene los poemas El peregrino apasionado, Lamento de una amante y El fénix y la tórtola
La violación de Lucrecia es el segundo de los poemas narrativos de Shakespeare, ambientado en la Roma del siglo VI a. de C.
Venus y Adonis fue primer texto impreso de Shakespeare. Erotismo, sensualidad, picardía e invitaciones a la perpetuación de la belleza
José María Alvarez, reconocido estudioso de Shakespeare, ya abordó la traducción de sus Sonetos, y ahora presenta esta traducción de El rey Lear.