Menú
- inicio
- Catálogo
- Poesía y Teatro
- Historia y Memorias
- Narrativa y Ensayo
- Bibliotecas de autor
- Ulises
- Revistas
- mas vendidos
- Autores
- Prensa
- Comunidad
- Nosotros
- Digitalización
Traducción de Wenceslao Fernández-Florez.
El conde de Abraños fue escrita en Francia en 1879, pero permaneció inexplicablemente inédita hasta 1925. Rescatamos esta novela, una de las más señeras a la par que más desconocidas entre todas las obras de Eça de Queiroz, en la versión prodigiosa y exacta que hizo el gallego Wenceslao Fernández Flórez en 1930. El Nabokov de Pálido fuego o el Jorge Ibargüengoitia de Los relámpagos de agosto hubieran entendido a la perfección la suprema ironía y la sabiduría literaria de esta falsa biografía de un prócer político portugués de mediados del XIX, escrita por su fidelísimo y aplicado secretario y dedicada a su joven viuda. A. L.